Monday, February 28, 2011

Life Expectancy Of Ejaculated Sperm

Servizi Editoriali Offerti

La mission del mio  Blog Letterario

Il blog rosmarservizieditoriali.splinder.com  nasce con un intento ben preciso: fornire servizi editoriali professionali –   schede di valutazione, correzione di bozze, editing e ghostwriting   – a   prezzi modici , decisamente al di sotto di quelli (a mio parere eccessivi) delle agenzie letterarie.
Mi chiamo Rossella, ho 28 anni, e gran parte di ciò che sono e ciò che scrivo can be found here on my blog literary . Scrolling down the page you will find my cv literary pills, but because I firmly believe that those who use a paid service should be able to verify the competence of those who provide it to him, each one of you is free to ask e-mail your resume complete.
Even before that I think is a professional writer, a novice enough to know how the publishing world is tough against all those who want to approach, especially the downtrodden as newcomers, designed to take a lot of doors in the face before he could make a tiny hole in the wall they face.
A wall made of publishers of serious and less serious, demanding and rushed, disinterested and capricious, but also contests-fraud, books published shelling out thousands of euro worth nothing and that clog the market, pseudo literary agents whose sole purpose is to pluck the unlucky good, guilty only of believing in a dream.

The Qualities Of A Good Beginner

Believing in dreams is not a sin, indeed, requires la prima , fondamentale   qualità di un esordiente : la tenacia,   che alle volte può sconfinare in una vera e propria testardaggine.
Crederci con tutte le proprie forze, avere fede, è indispensabile ma non basta; occorre mettersi in gioco, provare, riprovare e poi ancora riprovare, senza lasciarsi scoraggiare dagli inevitabili insuccessi. Se avete deciso che questa è la vostra strada, se credete che ne valga veramente la pena, gli ostacoli serviranno da stimolo e, perché no, da insegnamento.
And this brings us to the second quality a successful debut: humility .
Very often we tend to underestimate the importance of being humble. Instead, he tends to present it more as a flaw as a quality of the rest can not be denied that writers, especially the most famous, are prominent examples of arrogance and selfishness.
However it is not always what is true.
In my, albeit brief, career, I had the opportunity to meet and know a host of amateur writers, future newcomers or maybe already with some small pub behind it, and I must say that what I saw - and heard - has left me to say incredulos little.
all convinced that he wrote the masterpiece of the century, all ready to criticize others and to praise themselves, but above all ready, in case of (probable) failure to put the blame on publishers ignorant, a market that prefers commercial books of poor quality, unable editor and cosmic misfortune.
They would blame everything but themselves. The problem is che se non si riesce a mettersi in discussione, non si riesce nemmeno ad imparare; e se non si impara, difficilmente si migliora.
Considerato che il genio puro, il talento che nasce tale e non teme i confronti, è quantomeno raro, uno scrittore che non possegga una certa dose di umiltà non  arriva da nessuna parte.   Niente – e sottolineo, assolutamente niente – fa crescere uno scrittore più del confronto e della critiche.
Dalle critiche si impara a migliorarsi, con le critiche si affina la tecnica. Uno scrittore, anche affermato, è costantemente sottoposto al giudizio dei lettori, sono i lettori che ne decretano il successo o l’insuccesso. Allora meglio iniziare subito, mettersi in gioco in quanti più tornei e concorsi letterari possibile, farsi insultare, criticare e deridere, consapevoli che alla fine dovremo scremare i pareri ricevuti e cercare di capire cosa c’è di vero in ognuno di essi.
Credetemi,   i complimenti faranno anche piacere, ma per raggiungere il nostro scopo sono assolutamente inutili.   Se poi preferite crogiolarvi nelle lodi di amici e parenti, rifiutando il parere di “una massa di ignoranti che non capisce nulla”, be’, in tal caso dovreste chiedervi se volete scrivere per passione o perché siete assetati di una qualche forma di gloria che non riuscite a ottenere altrimenti. Ma sono sicura che se siete capitati qui, se avete l’umiltà di affidarvi a una perfetta sconosciuta perché vi dia consigli e vi aiuti a migliorare, certamente non è il vostro caso.
Tornando a noi, la   terza qualità   di un buon esordiente è senza dubbio   la costanza .
È bandita la pigrizia in ogni sua forma: you need to read and write so much, more than anything else we do during the day. And if you have time, find him.
Wake up first in the morning, go to bed later in the evening or take along a notepad to scribble on the subway or during the lunch break. The minutes are precious as your ideas, do not let those who have escape you, but above all be careful always to capture new ones. To this end, every place and every person is important.
may seem an exaggeration, but it's true. A writer is also a good observer, e, nella stragrande maggior parte dei casi, possiede un animo molto incline all’introspezione psicologica, propria e altrui. Perciò osservate bene la persona che vi siete accanto in treno, state attenti ai suoi modi di fare, studiatene l’accento e i lineamenti, potrebbero esservi utili per il prossimo personaggio che dovrete tratteggiare.
E poi lasciate libera la fantasia, non ponetele limiti né paletti di sorta: che fa quella donna sola in stazione a un’ora così tarda? Aspetta l’amante, o forse si è rifugiata qui per sfuggire a qualcuno? Chi la aspetta a casa? Cosa farà stasera, chi incontrerà? E via così, domande su domande che richiederanno via via risposte sempre più articolate.
È così che si mette in moto la fantasia. Si parte dal nulla, dalle cose più banali, quelle a cui le persone meno sensibili non danno alcuna importanza, di cui a volte nemmeno si accorgono.
Secondo la mia esperienza,   utilissimi sono i blog e i forum.   Si ha la possibilità di conoscere la storia e le emozioni di una marea di sconosciuti senza nemmeno prendersi la briga di chiedere qua e là o intervistare, quale occasione più ghiotta per uno scrittore?!
Fermo restando che prima di tutto   must ransack the handful from his own experience of life. is a sack that at first will leave you unsatisfied, almost empty, but in the long run will prove cathartic.
is important, however, is to know what you speak. There's nothing worse than a virgin who wants to write a novel about the murky world of sex, or employee of the province with their environments in a story where New York has never been, who knows only through the stereotyped world Hollywod.
Non dico che dovete frenare la vostra vena espressiva, o, peggio, che certi argomenti sono tabù; solo che dovete conoscere bene ciò di cui parlate. Più ci siete dentro, più padroneggiate i luoghi e i sentimenti dei vostri protagonisti, più il vostro romanzo risulterà convincente, realistico, capace di trasmettere qualcosa. Diversamente, verrà fuori un’accozzaglia di luoghi comuni così finta che alla fine ve ne accorgerete anche voi. Dunque, ricapitolando: tenacia, umiltà e costanza.
Che altro occorre per diventare dei buoni scrittori?
Ovviamente un bel po’ di fortuna! Quella, aimè, proprio non posso procurarvela.
Posso però farvi da guida in questo intricato mondo che è l’editoria italiana, aiutandovi a distinguere le case editrici serie da quelle truffaldine, i concorsi che vale la pena tentare e quelli che è meglio lasciar perdere, i siti da frequentare e gli specchietti per le allodole.
Per qualsiasi cosa,   non esitate a contattarmi via mail : i consigli sono gratuiti   !

Per tutto il resto leggete qui , e se ritenete di aver need a "critical eye" precise and well trained ... I am here for you!

Saturday, February 26, 2011

Volley Boll Camel Toe

E' possibile innamorarsi e non lasciarsi mai?

One question that struck me and it's a bit 'that I think about. Years ago I would have said yes without hesitation. Today, hesitating and brooding and thinking about it, I would say ... .. yes, it is possible. But not for everyone. It takes courage, a lot of courage. And faith in love, and patience, and sacrifice, and sincerity. And ability to fight, perseverance, consistency and emotional stability. Believe with all your soul and all your heart and never give up. Persevere, to endure times when love seems to go out, in which there are many difficulties, in which the whole world seems against him; periods of doubts, mistakes, crises and distances that seem unbridgeable.
is something that some people are deprived, not everyone is able to bear weight without being afraid of happiness, without hearing the ' irresistible impulse to destroy everything before it is to destroy that feeling.
love to be defended, protected, listened to ... love can do everything when it is big and strong, but
draws strength from this faith. Who has no faith in love can not love.
And I am here with a thousand questions that I'll never answer a thousand memories, a thousand regrets and with a thousand fears ... that scene of that film in mind: you can not remember because it hurts, but not want and do not forget, because to do so would be to delete a part of you, a piece of soul that would be lost forever. In love there are no defeats, because whatever happens the only thing that matters is to know resent tried hard, they can look back calmly, knowing had not betrayed neither ourselves nor our love. Even when you're afraid that will not be able to love with that intensity, with all that, with that desire for eternity ... love at the back is an ideal, like peace such as religion, as goodness. And there are ideal for those who believe, just as long as there is someone who believes and does not allow anyone to dissuade him from his faith, even the cynics, who have no faith in anything and would also attract others in their gray world without color.

In these mesi ho riflettuto molto anche sul tema del
tradimento (non solo quello inteso in senso strettamente fisico) e mentre ero alla Feltrinelli ho trovato il libro di Crepet A una donna tradita,  dove sulla quarta di copertina c’era questa frase bellissima: 
Il più grande dei tradimenti, quello che tutti li riassume, è quello verso sé, nella convinzione che la solitudine e la sterilità dei sentimenti possano proteggerci dal dolore”.
Nothing can protect us from pain except the utter emptiness and any betrayal of any kind and in any manner, is first betrayal of ourselves ... as everything is damn true! Who betrays is actually the first real betrayed betrays not a woman or a man, he betrays the love that binds us to them, they betray their feelings and soul that proves certain things. If only we looked into every now and then, how many things we would understand us and those around us ... and all this useless thinking is not paranoia, saw mental or loss of time, because what one gets is the ; serenity , the ability to be happy, and that is priceless.

ps: this post I wrote last night, half an hour, a day after steressantissima and so sleepy ... excuse the language and the mistakes that surely there sono!

Wednesday, February 23, 2011

Cost Of Laser Hair Removal In Kaya Skin Clinic

Biscotti al cioccolato

- Premessa. A chi si chiede cosa c'entrino i dolci in un blog letterario, posso solo rispondere che per me lettura e scrittura sono piaceri al pari di una buona torta o di golosi biscotti. E personalmente trovo fantastica l'abbinata dolci/libri ;-)! - 
***
Casomai doveste essere a dieta (come la sottoscritta)... evitate assolutamente! Per questi biscotti vale la stessa massima dei cioccolatini: uno tira l'altro e proprio non c'è verso di staccarsi, even when the stomach is full and begs for mercy. They are too good, crispy outside and soft inside, as well as simple to do (in fact the source of the recipe is once again proven cooked and eaten ). But this time as well as advice mangereggi a chance advice literature: the couple chocolate chip cookies and a good thriller Scandinavian (those to Stieg Larsson for instance), maybe during a dull gray and rainy afternoon, is definitely a winner!
My chocolate chip cookies

INGREDIENTS:
- 220 gr. dark chocolate;
- 110 gr. butter;
- 220 gr. flour;
- 100 gr. sugar;
- 2 eggs;
- a pinch of salt;
- icing sugar;
- half a teaspoon of yeast;

PROCEEDINGS
Melt the chocolate with the butter. Beat eggs with sugar and mixed with chocolate cream and butter. Add flour, baking powder and a pinch of salt, then put the mixture in the refrigerator or freezer for half an hour or more, until it hardens. Making a lot of balls to crush and place in a greased baking tray. Bake at 180 degrees for 10 minutes. Once baked, sprinkle cookies with plenty of sugar.

Monday, February 21, 2011

How To Check My Smps Is Working Or Not

La deriva dell'Amore

Indifference is not a feeling.
should rather be called the landing for all those feelings that we find it hard to shake off: bad or hopeless love, addiction, masochism rooted in DNA level. Indifference is the ultimate non-sense, the triumph of anything on a chaotic all the static form sull'energia creativa. E' così anti-umana, l'indifferenza. 
Troppo perfetta da realizzare, troppo difficile da mantenere e tollerare. Eppure nel nostro mondo è sempre più diffusa, forse è per questo che non andiamo né avanti né indietro: ci illudiamo di farlo, forti del benestare del Dio denaro e delle innovazioni tecnologiche, ma in realtà giorno dopo giorno ci accartocciamo su noi stessi, guardando stupiti il tempo che passa e il mondo che sfugge. 
Una blanda forma d'indifferenza, che ci fa guardare gli altri coi paraocchi, né rallegrati né indignati, perché in fondo gli altri siamo noi, gli altri sono così confusi e sovrapposti su stereotipi e categorie da risultare quasi neutri. 
Uomini indifferenti e indifferenziati... si può forse provare per loro qualcosa in più che indifferenza?
Eppure in questa disarmante distesa indifferenziata, i sentimenti continuano a nascere, crescere e morire come fiori colorati su una lastra grigia d'acciaio. 
L'opposto dell'indifferenza è l'amore, il passaggio dall'una all'altra è reversibile ma complesso. 
Quando si è andati oltre la mente barcolla...
Al primo germoglio d'amore, l'indifferenza vanishes like morning frost to the fire of the sun. But when, suddenly and painfully, is the love to fade, a hard struggle takes men and women to restore quell'opaca and reassuring veneer of non-feeling that once seemed so natural, so pleasantly devoid of suffering. ;
But it is almost impossible to restore the initial balance. Because in the end indifference is that, balance ... if passions allow us to move forward, the indifference makes us stay afloat when the change is more than we can bear, when you've gone too far and staggers the mind, my heart trembles like about to explode. But dopo un certo tipo di amore, dopo quella passione che entra in ogni singola cellula e come un terremoto sconvolge ogni ordine prestabilito, ogni idea e convinzione, be', quel genere di amore è irreversibile . 
Mai più tornerà l'equilibrio... dopo mesi, ore e giorni spesi in odio, rancore, tenerezza, rabbia, incredulità, ottimismo e quant'altro, dopo tutto questo tempo qualcosa ancora rimane, l'indifferenza è una chimera. 
Io ho raggiunto il mio approdo definitivo, e si chiama pena. 
La pena stringe il cuore in una morsa, lo spreme fino a stillare quel sentimento che rimane nonostante tutto, che rimarrà sempre e che è amaro come veleno. 
Pena, non c'è altro termine per definire quello che ancora mi lega a te. 
Pena, pietà, dispiacere. 
Come per la morte della persona amata. 
Mi dispiace tanto.

Friday, February 18, 2011

Bruised Knuckle Sore For Months

Femminismo alla Sex & the City

Anni fa, più piccola e ovviamente meno consapevole, adoravo il telefilm culto Sex and the City : non me ne perdevo una puntata e ho anche speso dei bei soldini per acquistare i dvd originali. 
Ironico e divertente, lo trovavo un telefilm, se non apertamente femminista, quanto meno "dalla parte delle donne", vicino alle problematiche femminili e soprattutto fautore di una nuova, prorompente ondata di emancipazione. Così lo presentavano i media, e io - come molte altre donne - ci credevo eccome. 
Del resto queste quattro donne giovani e belle, sessualmente attive ed estremamente fashion, incarnavano a tutti gli effetti lo stereotipo della donna moderna "di successo". 
Da sinistra, Charlotte, Carrie, Samantha e Miranda
Tuttavia col passare degli anni, una laurea in sociologia e qualche esperienza in più, mi sono ritrovata a guardare il telefilm e a provare un certo fastidio. 
Perché?, mi sono chiesta. Un tempo mi piaceva così tanto! Ora invece mi irrita profondamente Carrie , innamorata dalla prima all'ultima puntata di Mister Big - che di Big (grande) ha solo la stronzaggine - il bastardo per eccellenza, l'emblema dell'uomo lunatico e immaturo che gliene combina di tutti colori (la lascia perfino sull'altare) ma che viene preso come simbolo dell'amore vero, quello che fa tribolare e quindi sognare, l 'amore masochista per eccellenza che per chissà quale motivo è sinonimo di amore vero.  Ma in base a quale logica perversa uno che tradisce, sparisce nel nulla, mente e fa sempre i suoi comodi è l'uomo ideale?! Perché in fondo è questo il messaggio che passa. Per amore si soffre, se non si soffre non è amore. Alle donne piacciono gli stronzi perchè le fanno tribolare e via con stronzate del genere. Cosa ci sarebbe di nuovo dal punto dell'emancipazione femminile? Niente, appunto.
Un ammasso di luoghi comuni vecchi come il cucco. Poi non sopporto Charlotte , la cui vita assume un senso solo quando riesce a sposarsi; prima sono solo lacrime, piagnistei e un darla a destra e a manca nel tentativo di accalappiare un potenziale marito. Eppure è una bella donna, dirige una galleria d'arte, fa vita mondana e ha tre amiche fantastiche. Ma per lei niente ha senso senza l'uomo .
Non sopporto nemmeno Samantha , the nymphomaniac, who makes every man she meets for more compulsion for real pleasure. I am not a prude, but all that sex end in itself gives me an impression of squalor ... I think that most shared pleasure goods consumed with a flourish, to hide their insecurity and give the world the impression of "power." But the "power of the pussy", grace, what power is? A power fake, because if not you will think to give it another, and then it's a race to be the first way that ultimately it should be for men.
The one you save maybe Miranda, sincere and with his head on his shoulders. But on balance the impression generale non è delle migliori: dal telefilm emerge un mondo femminile dipendente e insicuro, ossessionato dalla vecchiaia incombente, dalle mode e dalla necessità di trovare a tutti i costi un uomo , che non tiene in nessuna considerazione la realizzazione personale e lavorativa delle quattro protagoniste, tutte provviste di lavori stellari e di successo a cui però sembrano non dare la minima importanza; addirittura Charlotte, appena trovato l'uomo, si affretta a lasciare il suo, facendo così capire che per lei il lavoro era solo un modo per occupare il tempo in attesa dell'uomo giusto. 
Uomini, uomini, uomini. E poi vestiti, firme e glamour; pettegolezzo, aperitivi e scarpe con tacchi così alti che ti fanno male i piedi solo a guardarle. 
Mi sapreste dire, di grazia, in cosa sarebbero emancipate le donne di questo telefilm? Sono forse diverse dalle loro antenate ottocentesche solo perché hanno sostituito tè e pasticcini con sushi e cucina cinese? O perché indossano autoreggenti e push-up anziché corsetti e trine? O forse la rivoluzione sta nel prendere il taxi anziché la carrozza? Mistero. La verità è un'altra.
Se fosse davvero emancipata, Carrie darebbe un bel calcio in culo a Mister Big e si metterebbe con quel gran bravo ragazzo di Aidan, che la ama sul serio e non le manca di rispetto. Se fosse davvero emancipata, Charlotte sarebbe felice anche senza find a husband, aware that the value of a woman lies in itself, not in man who goes next.
If it were really emancipated, Samantha discovered only with men she likes and where the next day remember the name .
And then I realized that Sex and the City is not on the side of women, as would have us believe . On the contrary, Sex and the City is to feminism as Men's and Women culture.
Advice? If we really want to emancipate women, turn off the TV and open a book. Possibly not Melissa P.

Wednesday, February 16, 2011

Dell Webcam No Supported Webcam Driver

Torta alle Noci e Cioccolato

- Introduction. Who wonders what c'entrino sweets in a literary blog, I can only answer that for me reading and writing are pleasures like a good cake or delicious biscuits. And personally I find the fantastic combination sweet / books ;-)! -
***
Yet another recipe to be cooked and eaten ... what can you do, are too good fork! Above are a lustful (if you notice I have so far posted only sweet). Despite the diet I decided to maintain my daily dose of sugar - be 'of course, shrinking it a bit'! - In the form of chocolate and jam this week, and a homemade cake for Sunday. This cake, having as main ingredients nuts, is particularly warm ... a Sgarro sometimes you can do, too bad that after the first slice is establishing a dangerous addictive and if you're not careful you will end up in less than no time with their bellies full to bursting and cake crumbs dotted with advancing (with 'happened to me)! I love to munch on while I read too, biscuits or cakes, it makes little difference.

Cake with Walnuts and Chocolate
INGREDIENTS:
- 100 gr. dark chocolate
- 100 gr.
of butter - 150 gr. of shelled walnuts
- 150 gr.
sugar - 3 eggs
- 100 gr.
flour - 2 teaspoons baking

PROCEEDINGS
Melt chocolate and butter in a double boiler, coarsely chop the walnuts and add to the melted chocolate. Separately, whisk the egg yolks with sugar, then add the egg whites and a pinch of salt. Stir in the flour and baking powder and finally the chocolate sauce and nuts. Pour into a baking dish and bake at 180 degrees for half an hour.

Monday, February 14, 2011

Why Does My Tummy Stick Out

Ispirazione capricciosa

A me l'ispirazione viene sempre nei momenti più impensabili. 
Raramente mi capita di pensare qualcosa di veramente originale e interessante quando sono seduta a scrivere, o in poltrona a leggere o ancora quando mi ritrovo imbambolata davanti alla tv. La "musa", se così vogliamo chiamarla, di solito viene a trovarmi quando sono in movimento. 
Non so perché, ma quando corro o vado in bici o cammino per le strade della mia città, ecco che invariabilmente mi capita di farmi assalire da mille idee e penso ogni volta : "Caxxo, questa dovrei proprio annotarmela prima che mi passi di mente!". Solo che come potete immaginare non sono situazioni particolarmente agevoli per scrivere; da buona scrittrice mi porto sempre dietro biro e agendina per gli appunti, ma in realtà capita che prima che riesca a metterci mano gran parte delle mie idee siano belle che svanite. Il fatto è che arrivano tutte insieme, e io non sono affatto diligente... sopravvaluto la mia memoria e poi davanti a un foglio vuoto resto a fissare il muro, la mente che all'improvviso si fa tabula rasa.  Che nervoso!
Nella prefazione di un suo libro -  Quattro dopo mezzanotte  - Stephen King afferma di non condividere l'usanza dei suoi colleghi di annotare puntualmente su un taccuino o un registratore tutto ciò che viene loro in mente.
According to King, in fact, do not write down anything that would allow a natural selection of ideas from the brain, in the sense that the memory in the long run select and remember only the best ones and discard the rest.
According to this theory, the best ideas are the most insistent, which are coming back and establishing itself on the other until the writer decides to put on paper. A King ideas come in the form of images , not me, or rather rarely, mostly it's pseudo-socio-philosophical notions that there and then I always seem brilliant, but rarely are. Anyway, back on topic, it would be interesting to know writers who adopt the method of King and those who, instead, are diligent scribes of mental ruminations. Behold, I am one of them recently, and I must say fix the ideas on paper is helping me a lot to remember and to give order to the chaos of my thoughts.
I forced myself to write it all on the same address book - I have a sad past of papers flying never found - because the best ideas do not necessarily add up. Maybe I like trains, pass once and then the viewer more. To say the other night I was half asleep and I thought of a fantastic incipit for the story I'm going to write. Instead of thinking "but yes, write it tomorrow!" I acceso la luce, mi sono faticosamente issata su un gomito e ho scritto con un occhio e aperto e uno chiuso: e meno male, perché la mattina ovviamente avevo scordato. 
Però non esageriamo... in "certi momenti" anche se mi viene l'idea del secolo, chissenefrega ;-)!

Friday, February 11, 2011

My Baby's Has Flem In Throat

Riflessioni sparse

Cosa credi? Che voglia stare solo? 
Ma sono fatto così, non riesco ad avvicinarmi veramente a nessuno. 
È un dato di fatto. 
È come se mi mancasse quella parte dell’anima che si incastra negli altri, come nel Lego. 
What really unites to someone else.
David Grossman

How many times you can fall in love in life? Because there are people who falls in love with the same ease with which it gets cold and people who fall in love if it is okay once in a lifetime? And again, falling in love always has the same value? I mean, the love of a person easy all'innamoramento applies to a person on the other hand is not? Are not the feelings more precious than the rarest? I diamanti avrebbero forse lo stesso valore se si trovassero a ogni angolo di strada?  
Ecco cosa mi frullava per la testa stasera, mentre prendevo un aperitivo in compagnia (non troppo divertente, dal momento che perdevo di continuo il filo dei discorsi per inseguire i miei vaneggiamenti filosofici). 
E pensare che chiunque mi avesse notata, i capelli lunghi piastrati e il trucco perfetto, avrebbe senz'altro immaginato la mia graziosa testolina presa in pensieri tipo quale borsa firmata comprare o se usare lo smalto nero anziché quello rosso. 
A volte mi sento un cliché mal riuscito.

Thursday, February 10, 2011

Short Skirt No Panties In Public

Torta margherita

- Premessa. A chi si chiede cosa c'entrino i dolci in un blog letterario, posso solo rispondere che per me lettura e scrittura sono piaceri al pari di una buona torta o di golosi biscotti. E personalmente trovo fantastica l'abbinata dolci/libri ;-)! - 
***
Ecco un'altra ricetta di Benedetta Parodi, dal programma televisivo Cotto e mangiato . E' una trasmissione che guardo sempre volentieri, magari comprerò anche i libri, perché non si trovano ovunque ricette not only tasty and good, but easy. Is not that having a whole day to cook and look for exotic ingredients, but would nevertheless like to eat well, preferably without any dyes, preservatives and snacks & co.
The sponge cake is a classic and delicious cake, the 'I did it Sunday and it literally disappeared, so I think I present it again soon!
It' good for breakfast but also as a snack, accompanied by a mug of milk or hot chocolate.
Torta Margherita

INGREDIENTS:
-
4 eggs - 150 gr.
sugar - 100 gr.
flour - 200 gr.
melted butter - 100 grams of starch
- a packet of yeast
-
a teaspoon of vanilla extract - sugar

PROCEEDINGS
First, beat eggs with sugar, then add one after the other ingredients: flour, butter, starch, yeast and vanilla. Mix well. Cover with baking paper to fill a pan with the dough and bake at 180 degrees for half an hour.
Once removed the cake dal forno, spolverarla con abbondante zucchero a velo.

What To Write Pregnant Card

Arrivederci Roma

In una umida giornata d'autunno, Roma mi accolse con una pioggerella sottile, intermittente, che veniva giù da un cielo color acciaio. 
Quella mattina feci il mio primo giro per via Tiburtina armata di un ombrello e di tutto il mio sconforto. Mi servivano detersivi, cibo e svariate cose per la casa, ma sono certa che se solo avessi avuto qualcuno su cui contare, qualcuno che si prendesse cura di me, non sarei mai uscita dal mio guscio. Non quel giorno, quando mi sentivo così sola e abbandonata a me stessa.
Veduta Night of the Colosseum
Yet even at home I did not feel at home ... and the rest as I could, it was all new, completely unknown and terrifying. Perhaps I exaggerate, but I'm not a suitable person to change. I like to travel, of course, meet new people and immerse myself in the cultures of the places I visit, if only all that hard a time, then you go home, friends, loved ones from things, from my books and my goldfish. I later discovered to have a natural habitat, as animals . And there's nothing to do, I'm fine just there. Perhaps for the first time in my life I understood the meaning of the term "sense of belonging." Indeed no, the first time was my first love, but not digress.
return to Rome. I bought what I had to buy, dispensing smiles to shopkeepers and cashiers to beg a little 'quell'affettuosa of warmth that I needed, and went home with two Buston of stuff to fix. Began commitments, ran panting up and down to take the subway, the morning china computer for a bit of concentration and evenings spent talking with the occupants.
One thing struck me immediately to Rome, or rather, its people, do not say Romans because many of those I met were almost certainly out of Italian and foreign citizens or commuters adopted does not matter. They shared a glance lost in space, empty and resigned.
Some will say that it's all my imagination, but this time I do not think so. People in large cities (obviously not the tourists!), Especially the people you meet on the metro and buses in the morning or evening, it is sad and frustrated, nervous Torque tube loose, and just a trifle to snap: Oppose ' immigrant in turn, against the jaywalker, traffic control and bus drivers.
It seems obvious to say a huge stating that it runs up and down like crazy, you Sgobba for hours, often without even a glimpse sense in what you do, only to lose sight of what really matters, and trovarsi con in mano un pugno di mosche.
Ecco, a me questa cosa mi ha terrorizzata fin dall'inizio. Non intendo generalizzare, ognuno è fatto a modo suo, io ovviamente parlo per me e per ciò che ho provato, direttamente e indirettamente. 
Un giorno ho capito che se fossi rimasta lì mi sarei persa per sempre. 
Non so usare termini più chiari per descrivere come mi sono sentita, dovrei raccontare nel dettaglio vicende e vissuti personali che non ho voglia di rendere pubblici. 
Io credo che il corpo possegga una sapienza profonda che a volte la coscienza non è in grado di interpretare, oppure, quando ci riesce, non vuole assecondare. Well, if only by listening to the body without too many prejudices, without being blinded by expectations, ambitions, rules and obligations, I think we will almost always in the right direction. Every single cell in one direction and I pointed out to me after a while 'I followed the resistor, why not follow it would mean going against myself, and what I did for too long not to have learned their lesson.
takes so little to be happy, so damn low that at times one wonders why some people seem to almost come to an effort to be unhappy.
Rome made me understand many things, made me love and appreciate things that previously did not give the slightest importance, made me realize that sometimes it is necessary make a drastic choice ... and I this time I chose to be happy, because I know I deserve it.
Choose to be happy is never a defeat, because whatever you're forced to give compensation, it will be worth more worthwhile.

Tuesday, February 8, 2011

Ontario - How To Get Immunization Records

Fedeltà e Tradimento (Edizioni Arpanet)

Loyalty and Betrayal, 2011 Edition Arpanet

From February 9 is in all Italian libraries Loyalty and Betrayal " , the new volume of the series dedicated to the passions duble-face, edited by ' Arpanet.
An amazing book, a thin thread of good intentions leading then, turning the book, the hottest stories.
Where is the sense of control, and how far you can move the limit?
A collection of short stories focusing on love and its infinite variations, a book that was born from a passion for good writing and who can tell mixed feelings and mixed with passion, elegance, and torment sensuality. A wonderful book - as guaranteed by the Arpanet, publisher of the most innovative of the cultural landscape Italian, featuring editions and fine attention to detail - particularly suited to the atmosphere of Valentine's Day.
The presentation of the book to the press and the public will be held Wednesday, February 9, 2001 in Milan, in print 8, at 18:30.

As one of the authors, quote here an excerpt of my story Hope you like it and that makes you want to come look at the rest :-)!

***

La petite Chatte
(...) Se chiudo gli occhi ci vedo com’eravamo allora, due giovani di venticinque anni ingenui e terribilmente innamorati. Lui alto, biondo e allampanato, con due occhi castani grandi e buoni, spalancati sulle meraviglie della Parigi dei suoi sogni; lei bruna e minuta, con una cascata di onde nere che le scivolavano artisticamente sulle spalle fino a sfiorarle il fondoschiena, e una minigonna da infarto, che faceva girare tutti gli uomini al di sopra dei quindici anni che incrociavano il loro cammino. 
Nessuno di noi due badava a quegli sguardi.
Ci tenevamo per mano e avanzavamo tra la folla come se fossimo soli al mondo, gli occhi che si incrociavano di continuo per scambiarsi promesse e desideri, i corpi che a ogni contatto emanavano scintille, finché l’elettricità tra noi diventava così forte che dovevamo correre a scaricarla in uno degli squallidi motel di cui pullulavano i vicoli laterali.
Lì facevamo l’amore senza nemmeno spogliarci, con una frenesia che ci lasciava esausti e sudati, mentre sdraiati sul sudicio copriletto di velluto ci percorrevamo i volti con le dita, indugiando sui nostri lineamenti con lo stesso amore, la stessa dedizione di uno scultore che rimiri la sua opera più perfetta.
Prima di andare via Gérôme mi schiudeva le labbra con l’indice e avvicinava il suo volto alla mia bocca per respirare il mio respiro, alitandomi il suo fiato caldo sul collo.
Le nostre labbra si univano, le lingue si intrecciavano, e facevamo di nuovo l’amore, più lentamente, scostando i vestiti e accarezzandoci la pelle nuda, che sembrava fremere.
Non sapevo descrivere il suo odore più di quanto lui non sapesse descrivere il mio, ma l’avrei riconosciuto tra mille. Mi era entrato dentro fino a imprimersi nei miei geni, dando forma al mio immaginario erotico e diventando l’odore che associavo alla felicità, alla casa, a tutto ciò che avevo al mondo di solido e affidabile.
Ancora a occhi chiusi, mi porto al viso la camicia di Gérôme, sperando assurdamente che qualcosa del profumo di quei giorni lontani sia rimasto attaccato a lui.
Ma subito arriccio il naso e riapro gli occhi, quasi disgustata. (...)

Rossella Martielli


***


NOTA : Potete acquistare il libro in tutta Italia , nelle piccole librerie e nelle grandi catene, ordinandolo laddove non fosse presente.
E' inoltre disponibile online sui principali cataloghi elettronici e sull'e-Store di ARPANet,  www.ARPABook.com , Where you can order books ARPANet without any contribution to the expedition.


***
PRESS / TV

Stomach Pains At 10 Weeks Pregnant

Nuovi libri!

Waiting to find a place in the library ...
finally arrived the package with the books ordered from BOL! I'm in seventh heaven! Although given the backlog of work commitments and I do not know when I can start reading them, but as soon as I can I will write as many reviews. After all this time I seem to have chosen well, I'm literally not in me the desire to live them and appassionarmici (when I think of books, these terms seem much more appropriate to a simple "read" ... the books we read, certainly, but above all they love, you want to like the emotions). I make a short list, if you like tell me what book by the title and brief plot draws you more:

- The library books prohibited , John Harding
New England, 1891. It is night now. In the ancient home of Blithe House was silent and dark. For Florence, a young orphan of twelve years, is finally time every day looking forward. Careful not to make noise, up the stairs and into the old library. In the large room occupied by the dust and neglect are the only friends I really take the company's books. Banned books to Florence. It could not even touch it: it is forbidden to have always read. So he imposed his uncle who has brought along with brother Giles. A mysterious man, who has ordered confined to live at home with the servitude. But Florence is smart and determined and has learned to read by herself. He sensed that the books it contained the road to freedom. Why in the library, among the old volumes of Sir Walter Scott, Jane Austen, Charles Dickens, George Eliot and Shakespeare, is hiding a secret that has its roots in a past tied hand in glove with the death of his parents. A terrible truth that, night after night, casts shadows on the increasingly disturbing lives of all. Strange events begin to disturb the house.


- sex crimes, Jefener Shute
In this novel the protagonist, Christine Chandler tries to explain to the examining judge, but above all to itself, the dynamics that led to what looked like a harmless flirtation with a young photographer Scott DeSalvo, started in the flue of a drunken New Year's Eve, a kind of dangerous and fatal attraction in which pleasure and transgression, physical love, they become violence, pain, blood, blind struggle of bodies, to the sexual crime of that tragic night, ten months later.



- The black book of love , Marilu S. Manzini
" Any sexual act performed by the three participants will be reported on this quaderno" recita la prima regola del Quaderno nero, un'agenda Louis Vuitton in cui tre amici annotano puntigliosamente i loro incontri e i segreti indicibili delle loro vite. Maria Vittoria designer d'interni, ha un fidanzato noiosissimo (figlio di un re della piastrella), si droga parecchio e colleziona odori di persone in indumenti conservati sottovuoto. Paola è un'aspirante starlet di rara bellezza, giornalista sportiva di una tv locale, che va a letto con chiunque per fare carriera, aizzata da una madre-mantide. Riccardo, accanito amatore seriale, sta conducendo alla rovina il locale alla moda che gestisce con madornale insipienza. Marilù S. Manzini costruisce un romanzo potente e leggero allo stesso tempo, che racconta con parole al vetriolo un privé world of discotheques and luxury rooms ambiguous casting of television programs and series C sheets that could tell an odyssey, many have seen, a world on the edge, where dangerous games and unbridled sex intertwine life seems a challenge, fun, yes, but especially fierce. A world where nothing is impossible to walk blindfolded to the edge of the precipice is sheer normality.


- Transgressions , Sarah Dunant
In a huge Victorian house in the suburbs of London, in the company of a cat and violent thriller that is translating from Czech, Elzabeth Skvorecky cerca di trovare un senso alla propria vita dopo la dolorosa rottura con il suo compagno. A un certo punto accade qualcosa: prima scompare un compact disc, poi, in cucina, a mezzanotte, si accende lo stereo e qualcuno mette a soqquadro le stoviglie. Chi c'è in casa? Un "poltergeist", un uomo vero, oppure Elizabeth sta perdendo la ragione?


- Muori per me , Karen Rose
Un assassino implacabile, un videogioco nel quale le vittime sono reali... Un campo innevato ai margini di Philadelphia. Sedici fosse, alcune di esse sono ancora vuote, altre ospitano cadaveri  disposti con una cura meticolosa. Le vittime sono state brutalmente torturate e le tecniche di cui si serve il serial killer provengono da uno dei periodi più oscuri dell’umanità, quello dell’Inquisi zione. È per questo che il detective Vito Ciccotelli decide di rivolgersi a Sophie Johannsen, un’archeologa specializzata in storia medievale. Nonostante gli anni di esperienza i due si ritrovano ad affrontare la lama affilata del terrore: l’assassino non ha ancora finito la sua opera e chi cercherà di fermarlo rischia di diventare l’ultima pedina del suo gioco di morte. Vito teme che il prossimo grido di orrore possa essere quello di Sophie, proprio ora che l’ha trovata, ora che la passione è tornata a bussare alla sua porta.

- Al suono della giostra , Brendon Burchard
Al suono della giostra è la storia di un uomo intrappolato nella prigione del suo passato e per questo incapace di cogliere tutte le innumerevoli possibilità che gli si aprono davanti. Al capezzale della sua fidanzata Mary, che in seguito a un incidente giace in fin di vita in ospedale, trova una busta misteriosa e, per tranquillizzare Mary, che lui crede in preda al delirio, accetta di andare in un luna park abbandonato da anni. Ma non appena varca l’ingresso, magicamente il parco prende vita e il protagonista viene avvicinato da una guida, anziana e garbata, che lo incoraggia a cercare di capire che cosa è successo alla fidanzata.Mentre vaga fra le strutture del parco incontra una serie di personaggi che vi lavoravano e che – apparentemente – vi lavorano: un mago, un domatore di leoni, una cartomante, dei funamboli e tutti riescono a insegnargli qualcosa sul suo rapporto con Mary. Attraverso un indimenticabile viaggio di trasformazione personale, il protagonista capirà come affrontare il proprio passato, verrà a sapere che cosa è realmente successo alla ragazza che ama e scoprirà, infine, che cosa contiene la busta misteriosa...

- Finché sarà passata la tua ira , Asa Larsson
Il nuovo romanzo della fortunata serie di Rebecka Martinsson -- Wilma e Simon, poco più che adolescenti, hanno scavato un buco nel ghiaccio e si preparano a immergersi nel lago di Vittangijärvi, nel profondo nord della Svezia, alla ricerca di un aereo precipitato molto tempo prima. Mentre nuotano sul fondo del lago, qualcuno scioglie la sagola di sicurezza e chiude l'apertura verso la superficie, posandoci sopra una porta di legno. Per i due non c'è scampo. Cosa cercavano nel relitto di quell'aereo? E chi ha voluto punirli con la morte? Ancora in coppia con l'ispettrice Anna-Maria Mella, Rebecka Martinsson, ora procuratore a Kiruna, sempre divisa tra l'amore per la sua terra lappone e quello per il suo ex-capo che la vuole a Stoccolma, indaga i misteri di una famiglia che dalla seconda guerra mondiale custodisce un terribile segreto e, tra minacce e intimidazioni, s'imbatte in una pericolosa rete di colpe, paura e tradimento.

Come avrete notato si tratta prevalentemente thriller , noir/erotici , i miei generi preferiti, almeno da un paio d'anni a questa parte. Odio lo snobismo intellettuale - e in certi ambienti ce n'è davvero tanto - il quale sostiene che certi generi "commerciali" non siano vera letteratura... per come la penso io, vera letteratura è tutto ciò che è scritto bene e che trasmette emozioni, indipendentemente dalle pretese culturali che ostenta. Che poi, parliamoci chiaro, molta di questa presunta letteratura non è not much ... pompous names, hot air and arrogance.
If a book like so many people there is a reason, right?
Or do we think that true art is only what is pleasing to minorities?

Monday, February 7, 2011

Genital Warts On Black Males

Un pomeriggio qualunque in giro per la città

The other day I took a whole afternoon for me and I went around making spesucce (say costs seemed excessive, given a tight budget I had available). I shot a long time for shopping but I have not struggled too much to keep money in your wallet, I found it really cute little thing, maybe I was not prepared to head I do not know (even to go shopping it takes a particular predisposition d ' mind that you believe!), is di fatto che non mi sono fatta uscire le orbite come al solito per poi tornare a casa più frustrata di prima per non aver potuto comprare la super borsa di tal dei tali che costava quanto uno stipendio mensile medio (non il mio quindi). 
Più che altro è stato un pomeriggio di relax, di passeggiate e pensieri, sola con me stessa eppure serena, sorridente e appagata. 
In questi mesi per la prima volta ho sentito di stare bene con me stessa. Cosa strana per una come me, che da sola si è sempre sentita come fuori dalla sua pelle, nervosa e scontenta. Ora invece mi trovo ad assaporare la mia solitudine e quasi a ricercarla con piacere. Da sempre da sola leggo, scrivo, fantastico e trovo consolazione nei momenti in cui le cose non mi vanno bene; però non mi è mai piaciuto uscire per conto mio, per andare a far compere o per una semplice passeggiata. Mi sentivo inquieta, insoddisfatta, L'altro giorno invece è stato perfetto. Della serie, io, me stessa e tanta tanta serenità.  
Ecco la borsa che ho preso...
So che è solo un periodo, so che potrebbe terminare e so anche la causa di questo meraviglioso stato d'animo (effimera come tutte le cose umane, aimè). Ma non mi va di pensarci, e soprattutto I'm not going to wrap my head before essermela route.
I enjoy the moment, period. have also succeeded in my purpose, namely to buy insanely low prices (70%): I got a purse, wallet and a clutch two-door tricks ... at 20 €! I'm not cute?! Then I met a type of e-bay which was to sell a dozen books to a euro each. Beautiful and new, a bargain because the type in question discards them because removal. I of course I thought this guy was crazy - I do not discard NEVER of my books, I would be the only thing to rescue in case of fire! - But I was too happy to see me in this hand Buston of books at a ridiculous price!
... and coordinated portfolio!
But still I could not resist the temptation .... and I joined Feltrinelli! We know that if within there is a disaster ... and despite the fact Buston and a bunch of cool books coming fresh from Bol ... I bought another book! Shame on me! Then I got a muffin and coffee and sat at the bar watching the people around.
Being very imaginative, since small pay much attention to others, especially strangers who cross by chance, on the train, the supermarket o per strada, e fantastico sulle loro vite, sulle storie che li hanno portati a trovarsi lì in quel dato momento e su chi li aspetta a casa o in stazione. 
Poi è ovvio che alcuni individui attirano la mia attenzione molto più di altri, non saprei nemmeno spiegare il perché...forse lo sguardo, l'atteggiamento, il senso di inesplicabilità che trasmettono. 
Anche tenendo la bocca chiusa per tutto il tempo, un estraneo può immediatamente classificarsi come persona banale oppure interessante...è questione di quel certo non-so-che che non è possibile comprendere fino in fondo. Alla Feltrinelli il mio interesse è stato catturato da un uomo che sedeva tutto solo al bar con un'aranciata front.
It was not beautiful, nor young, but has immediately attracted my curious eyes. He looked downcast, or at least seemed to me that, and it seemed that his butt there was purely coincidental, not justified by an interest in books, or purchases, the reasons which seemed to animate the rest of the patrons who were either in company, or read or had just returned from a marathon shopping.
for him but I am sure that this place was tantamount to another. Perhaps he wandered around the city trying to forget an unhappy love ... or to dispose of a hangover, or because he was lonely and depressed and thought it over ... you know ;-) I'm exaggerating!
But that's how come things I write.
trains then, that I have to attend regularly, are an inexhaustible source of "human material", especially long-distance Intercity or Eurostar. We go up people of all ages, ethnicity, social class and occupation, from the businessman ultra-busy, which for some reason had to give up the plane, the retired anzianotta going to find children who've made family to the north.
If we can exchange a few words, but in most cases not needed. In fact, let alone allow me to fly better fantasy ...

However I started this post with the idea to write four lines! They are also talkative to the PC, there is little to do. Good day to you all that passes here!